Sfoglia per Autore
Quattro cani (in cucina): la filastrocca in Waiting for Godot di Samuel Beckett
2003-02-01 Sebellin, Rm
"Prior to Godot". Eleutheria di Samuel Beckett
2006-07-01 Sebellin, Rm
Memoria tra condanna e sollievo. Play e Come and Go di Samuel Beckett
2007-01-01 Sebellin, Rm
"The usual wilderness pf self-translation": l'esilio linguistico di Samuel Beckett
2007-05-01
Eleutheria di Samuel Beckett tra prosa e teatro
2007-12-01 Sebellin, Rm
L'originalità doppia di Samuel Beckett. Play/Comédie e Not I/Pas moi
2008-07-01 Sebellin, Rm
Play e Not I: l'originalità doppia dei testi beckettiani
2009-01-01 Sebellin, Rm
In between. Traduzione e originalità in Samuel Beckett
2009-01-01 Sebellin, Rm
Beckett at the Spoleto Festival. Happy Days
2009-01-01 Sebellin, Rm
Bilingualism and Bi-textuality. Samuel Beckett's Double Texts
2009-10-01 Sebellin, Rm
The Tragic Comedy of Samuel Beckett .
2009-11-01 Guardamagna, D; Sebellin, Rm
Dietro le quinte di King Lear. A Thousand Acres di Jane Smiley
2010-01-01 Sebellin, Rm
Leggendo Godot
2012-11-01 Sebellin, Rm
"Flattery, Hypocrisy and Identity in Thomas of Woodstock"
2018-01-01 Sebellin, Rm
Beckett tra scrittura e (auto)traduzione
2018-11-01 Sebellin, R
Tradurre se stessi / Translating Oneself
2018-11-01 Sebellin, Rm
L'autotraduzione teatrale (e il suo paratesto) nella poetica di Samuel Beckett
2019-05-01 Sebellin, Rm
"All That Fall". The Absent Body between Sound and Image
2020-01-01 Sebellin, R
Osservazioni introduttive
2022-01-01 Sebellin, Rm; D'Atena, A
Autotraduzione e traduzione allografa: il caso di Not I / Non io / Pas moi di Beckett : stili a confronto
2022-01-01 Sebellin, R
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile