Cavagnoli, S. (2017). Interferenze sull’italiano giuridico nei processi di traduzione e di trasposizione dalla lingua tedesca. In Università di Pavia - Senato della repubblica (a cura di), Il linguaggio giuridico nell'Europa della pluralità. Lingua italiana e percorsi di produzione e circolazione del diritto nell'Unione europea (pp. 97-122). Roma : Senato della Repubblica.

Interferenze sull’italiano giuridico nei processi di traduzione e di trasposizione dalla lingua tedesca

CAVAGNOLI, STEFANIA
2017-01-01

2017
Settore L-LIN/01 - GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Italian
Rilevanza internazionale
Articolo scientifico in atti di convegno
Cavagnoli, S. (2017). Interferenze sull’italiano giuridico nei processi di traduzione e di trasposizione dalla lingua tedesca. In Università di Pavia - Senato della repubblica (a cura di), Il linguaggio giuridico nell'Europa della pluralità. Lingua italiana e percorsi di produzione e circolazione del diritto nell'Unione europea (pp. 97-122). Roma : Senato della Repubblica.
Cavagnoli, S
Contributo in libro
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2108/190074
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact