Considerazioni di poetica e traduttologia nella poesia di Sophia de Mello Breyner Andresen

Bertolazzi, F. (2014). Il nome delle cose : tradurre Sophia de Mello Breyner Andresen. In S. Netto Salomão, G. De Marchis, S. Celani (a cura di), Italia, Portogallo, Brasile : un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli (pp. 119-131). Roma -- ITA : Nuova Cultura [10.4458/3659-08].

Il nome delle cose : tradurre Sophia de Mello Breyner Andresen

BERTOLAZZI, FEDERICO
2014-01-01

Abstract

Considerazioni di poetica e traduttologia nella poesia di Sophia de Mello Breyner Andresen
2014
Italian
Rilevanza internazionale
Capitolo o saggio
Poesia; Sophia de Mello Breyner Andresen; traduzione
Bertolazzi, F. (2014). Il nome delle cose : tradurre Sophia de Mello Breyner Andresen. In S. Netto Salomão, G. De Marchis, S. Celani (a cura di), Italia, Portogallo, Brasile : un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli (pp. 119-131). Roma -- ITA : Nuova Cultura [10.4458/3659-08].
Bertolazzi, F
Contributo in libro
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2108/103227
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact