Lefevre, M. (2012). La traduzione delle sigle e degli acronimi dallo spagnolo all’italiano. Un problema di interpretazione linguistica e culturale. In F. Chiusaroli, F. Zanzotto (a cura di), Scritture Brevi di oggi (pp. 173-191). Napoli : Quaderni di Linguistica Zero.

La traduzione delle sigle e degli acronimi dallo spagnolo all’italiano. Un problema di interpretazione linguistica e culturale

LEFEVRE, MATTEO
2012-01-01

2012
Settore L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Italian
Rilevanza nazionale
Capitolo o saggio
Lefevre, M. (2012). La traduzione delle sigle e degli acronimi dallo spagnolo all’italiano. Un problema di interpretazione linguistica e culturale. In F. Chiusaroli, F. Zanzotto (a cura di), Scritture Brevi di oggi (pp. 173-191). Napoli : Quaderni di Linguistica Zero.
Lefevre, M
Contributo in libro
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Matteo Lefèvre.Articolo.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo sulla traduzione spagnolo-italiano di sigle e acronimi
Dimensione 459.8 kB
Formato Adobe PDF
459.8 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2108/88830
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact