This contribution explains the differents conferences hold at the University of Paris 1 Panthéon-Sorbonne, during the Congress: "Traduire les philosophes" (january-march 1992). Many perspectives about philosophical and "phenomenological" tranlation are here exposed and discussed, by a lot of participants: hermeneutics, interpretation and philology are the main points of view, in this panel, which includes tranlators of Classics in the history of philosophy. The adage "Traduttore traditore" (translator betrayer) join the different approaches.
Quintili, P. (1994). Tradurre i filosofi. Contesti storici e concettuali. IL CANNOCCHIALE, 1/2, 131-144.
Tradurre i filosofi. Contesti storici e concettuali
QUINTILI, PAOLO
1994-01-01
Abstract
This contribution explains the differents conferences hold at the University of Paris 1 Panthéon-Sorbonne, during the Congress: "Traduire les philosophes" (january-march 1992). Many perspectives about philosophical and "phenomenological" tranlation are here exposed and discussed, by a lot of participants: hermeneutics, interpretation and philology are the main points of view, in this panel, which includes tranlators of Classics in the history of philosophy. The adage "Traduttore traditore" (translator betrayer) join the different approaches.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.