The essay examines the so called parlà ciovile, the semi-illiterate variety that Giuseppe Gioachino Belli attributes to the Roman plebeians in their attempt to approximate Italian, exploring how Belli intertwines linguistic analysis, literary experimentation, and social critique. The documentary reflection — attested by his preparatory notes — serves both as a source for faithfully reproducing the complex sociolinguistic landscape of Rome and as inspiration for the poet’s creativity. Belli integrates his ‘comic philology’ by drawing on phonetic, morphological, and lexical features of semi-illiterate speech, as well as on graphophonetic traits characteristic of written language. At the same time, the parlà ciovile becomes a tool for satirizing ignorance, exposing, through the plebeians’ misplaced confidence in their command of codified language, the cultural backwardness of the Roman commoners — a condition to which they ultimately resign themselves due to their resistance to change and self-improvement.
Il saggio analizza il parlà ciovile, la varietà semicolta che Giuseppe Gioachino Belli attribuisce ai plebei romani nel loro tentativo di avvicinarsi all’italiano, esplorando il modo in cui Belli fonde il dato linguistico, la sperimentazione letteraria e la critica sociale. La ponderazione documentaria – attestata dagli appunti – diviene al tempo stesso fonte di tratti da imitare per la rappresentazione del complesso quadro sociolinguistico romano e spunto per la creatività del poeta, che vi innesta la propria ‘filologia comica’ facendo leva tanto su caratteristiche fonetiche, morfologiche e lessicali della varietà dei semicolti presenti anche nella varietà parlata quanto su tratti grafofonetici che appartengono alla dimensione scritta. Al contempo, il parlà ciovile diviene strumento di satira dell’ignoranza, rivelando attraverso la presunzione dei plebei di dominare la lingua codificata che il parlà ciovile smentisce l’arretratezza culturale del popolo romano cui esso stesso si condanna a causa della sua resistenza al cambiamento e al miglioramento
Capotosto, S. (2025). I plebei del Belli e l'italiano. Filologia comica e satira dell'ignoranza nel parlà ciovile. STUDIUM, gen./mar. 2025(1), 40-53.
I plebei del Belli e l'italiano. Filologia comica e satira dell'ignoranza nel parlà ciovile
S. Capotosto
2025-03-01
Abstract
The essay examines the so called parlà ciovile, the semi-illiterate variety that Giuseppe Gioachino Belli attributes to the Roman plebeians in their attempt to approximate Italian, exploring how Belli intertwines linguistic analysis, literary experimentation, and social critique. The documentary reflection — attested by his preparatory notes — serves both as a source for faithfully reproducing the complex sociolinguistic landscape of Rome and as inspiration for the poet’s creativity. Belli integrates his ‘comic philology’ by drawing on phonetic, morphological, and lexical features of semi-illiterate speech, as well as on graphophonetic traits characteristic of written language. At the same time, the parlà ciovile becomes a tool for satirizing ignorance, exposing, through the plebeians’ misplaced confidence in their command of codified language, the cultural backwardness of the Roman commoners — a condition to which they ultimately resign themselves due to their resistance to change and self-improvement.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Studium_Capotosto_2025.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
150.57 kB
Formato
Adobe PDF
|
150.57 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


