L'articolo introduce e situa l'opera del semiologo russo Jurij M. Lotman (1922-1993) nel contesto degli attuali sviluppi della semiotica generale così come degli studi culturali e antropologici. Attraverso Lotman l'articolo opera e propone ripensamenti e innovazioni teoriche nell'ambito della semiotica della cultura e della semiotica generale.

Sedda, F. (2009). Imperfectas traducciones, 11-12-13, 1-46.

Imperfectas traducciones

SEDDA, FRANCESCO
2009-01-01

Abstract

L'articolo introduce e situa l'opera del semiologo russo Jurij M. Lotman (1922-1993) nel contesto degli attuali sviluppi della semiotica generale così come degli studi culturali e antropologici. Attraverso Lotman l'articolo opera e propone ripensamenti e innovazioni teoriche nell'ambito della semiotica della cultura e della semiotica generale.
2009
Pubblicato
Rilevanza internazionale
Articolo
Nessuno
Settore M-FIL/05 - FILOSOFIA E TEORIA DEI LINGUAGGI
Spanish; Castilian
Semiotica generale; semiotica della cultura; strutturalismo; semiotica interpretativa; traduzione culturale
Sedda, F. (2009). Imperfectas traducciones, 11-12-13, 1-46.
Sedda, F
Articolo su rivista
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2108/37616
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact