Viene pubblicato in edizione critica (sia nel testo greco che in quello armeno) un carme in onore degli evangelisti, in dodecasillabi bizantini, presente nel Vat. gr. 1445 (sec. XI-XII) e per il solo testo greco anche nei due codici gemelli (dello stesso copista, sec. X) Par. gr. 278 e Vat. gr. 1522. L'edizione del testo è accompagnata da uno studio sia dei due testimoni greci più antichi, interessanti anche per il loro corredo miniato, sia soprattutto del Vat. gr. 1445: quest'ultimo manoscritto greco, per tutta una serie di elementi (corredo miniato, aspetti codicologici, presenza di brevi parti scritte in armeno, una nota di possesso greca con un vocabolo armeno traslitterato in greco) si presenta come un'interessante testimonianza "di confine" fra culture, nella multietnica Bisanzio. Ciò permette agli autori di passare in rassegna un'ampia serie di altre testimonianze manoscritte note e meno note che testimoniano di scambi e compresenze fra cultura scrittoria greca e armena.

D'Aiuto, F., Sirinian, A. (2000). Un carme bizantino in onore degli evangelisti e la sua versione armena nel Vat. gr. 1445. RIVISTA DI STUDI BIZANTINI E NEOELLENICI, 36, 121-169.

Un carme bizantino in onore degli evangelisti e la sua versione armena nel Vat. gr. 1445

D'AIUTO, FRANCESCO;
2000-01-01

Abstract

Viene pubblicato in edizione critica (sia nel testo greco che in quello armeno) un carme in onore degli evangelisti, in dodecasillabi bizantini, presente nel Vat. gr. 1445 (sec. XI-XII) e per il solo testo greco anche nei due codici gemelli (dello stesso copista, sec. X) Par. gr. 278 e Vat. gr. 1522. L'edizione del testo è accompagnata da uno studio sia dei due testimoni greci più antichi, interessanti anche per il loro corredo miniato, sia soprattutto del Vat. gr. 1445: quest'ultimo manoscritto greco, per tutta una serie di elementi (corredo miniato, aspetti codicologici, presenza di brevi parti scritte in armeno, una nota di possesso greca con un vocabolo armeno traslitterato in greco) si presenta come un'interessante testimonianza "di confine" fra culture, nella multietnica Bisanzio. Ciò permette agli autori di passare in rassegna un'ampia serie di altre testimonianze manoscritte note e meno note che testimoniano di scambi e compresenze fra cultura scrittoria greca e armena.
2000
Pubblicato
Rilevanza internazionale
Articolo
Sì, ma tipo non specificato
Settore L-FIL-LET/07 - CIVILTÀ BIZANTINA
Italian
Senza Impact Factor ISI
filologia bizantina; filologia armena; Bisanzio; paleografia; manoscritti greci; dodecasillabi bizantini; Armeni a Bisanzio
D'Aiuto, F., Sirinian, A. (2000). Un carme bizantino in onore degli evangelisti e la sua versione armena nel Vat. gr. 1445. RIVISTA DI STUDI BIZANTINI E NEOELLENICI, 36, 121-169.
D'Aiuto, F; Sirinian, A
Articolo su rivista
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2108/29638
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact