What we know and think of the audiences of Medieval translations is entirely dependent on the texts in which we see them constructed for us. This is especially true for the au- diences of Old English prose translations: the difficulty we have in getting a sense of them depends on the fact that the works were ideally intended for the English Christian community as a whole. This lack of historical specificity is especially true for Ælfric, whose translations were addressed to a mixed audience of monks, clerics and laity. His effort to restore monasticism to its pristine condition demanded a redrawing of boundaries among those groups and a new approach to the language and style of translation.

DE VIVO, F. (2018). Il pubblico delle traduzioni anglosassoni. TRAME DI LETTERATURA COMPARATA, 59-73.

Il pubblico delle traduzioni anglosassoni

Franco De Vivo
2018-01-01

Abstract

What we know and think of the audiences of Medieval translations is entirely dependent on the texts in which we see them constructed for us. This is especially true for the au- diences of Old English prose translations: the difficulty we have in getting a sense of them depends on the fact that the works were ideally intended for the English Christian community as a whole. This lack of historical specificity is especially true for Ælfric, whose translations were addressed to a mixed audience of monks, clerics and laity. His effort to restore monasticism to its pristine condition demanded a redrawing of boundaries among those groups and a new approach to the language and style of translation.
2018
Pubblicato
Rilevanza internazionale
Articolo
Esperti anonimi
Settore L-FIL-LET/15 - FILOLOGIA GERMANICA
Italian
Translation, Old Eglish, Ælfric
DE VIVO, F. (2018). Il pubblico delle traduzioni anglosassoni. TRAME DI LETTERATURA COMPARATA, 59-73.
DE VIVO, F
Articolo su rivista
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Estratto DeVivo - TRAME 2-c.pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 575.74 kB
Formato Adobe PDF
575.74 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2108/255000
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact