L'opera è la prima traduzione italiana del libro di poesie Los ingleses de Sudamérica di Santiago Elordi. L'opera è accompagnata da una introduzione critica dello stesso traduttore (Matteo Lefèvre)

Lefevre, M. (2016). Gli inglesi del Sudamerica. Elliott Edizioni.

Gli inglesi del Sudamerica

LEFEVRE M
2016-01-01

Abstract

L'opera è la prima traduzione italiana del libro di poesie Los ingleses de Sudamérica di Santiago Elordi. L'opera è accompagnata da una introduzione critica dello stesso traduttore (Matteo Lefèvre)
2016
Settore L-LIN/06 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO-AMERICANE
Settore L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Italian
Spanish; Castilian
Rilevanza nazionale
Monografia
Lefevre, M. (2016). Gli inglesi del Sudamerica. Elliott Edizioni.
Monografia
Lefevre, M
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Santiago_Elordi_Gli_inglesi_del_Sudamerica.pdf

solo utenti autorizzati

Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 297.77 kB
Formato Adobe PDF
297.77 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2108/221823
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact