Gabriella Catalano, Un viandante notturno scrive all’amata: storia di una lettera, di una poesia e delle sue edizioni Written as a message to Charlotte von Stein, Goethe’s Wandrers Nachtlied, became part of the collections of his works and was transformed according to the will of the author. Starting from the Cotta edition of 1815, it appeared ogether with Ein gleiches (Über allen Gipfeln ist Ruh), forming a bipartite, unitary and different whole in itself. The essay reconstructs the editorial history of the two texts and their metamorphosis over the course of time.
Catalano, G. (2019). Un viandante notturno scrive all’amata: storia di una lettera, di una poesia e delle sue edizioni. CULTURA TEDESCA, 59(La lettera nella cultura tedesca e europea, a cura di Elena Polledri e Simone Costagli), 69-82.
Un viandante notturno scrive all’amata: storia di una lettera, di una poesia e delle sue edizioni
CATALANO GABRIELLA
2019-06-01
Abstract
Gabriella Catalano, Un viandante notturno scrive all’amata: storia di una lettera, di una poesia e delle sue edizioni Written as a message to Charlotte von Stein, Goethe’s Wandrers Nachtlied, became part of the collections of his works and was transformed according to the will of the author. Starting from the Cotta edition of 1815, it appeared ogether with Ein gleiches (Über allen Gipfeln ist Ruh), forming a bipartite, unitary and different whole in itself. The essay reconstructs the editorial history of the two texts and their metamorphosis over the course of time.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Catalano Wandrer.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
211.29 kB
Formato
Adobe PDF
|
211.29 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.