The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly compact and frequently end up as monosyllables. The written word behaves as an ideogram and its oral counterpart tends to become a morphologically unanalysable ideophone. The verb loses progressively its personal endings, which tends to make the link between its expression and its content more abstract. The relation in endocentric languages between verbs and nouns is shifted in French, which has become a typologically exocentric language, towards an opposition between a constructed alleviated lexicon and a more developed syntax, submitted to more strict and logical rules. On the cognitive level words are no longer analysed morphologically: they are directly grasped en langue in a more abstract way, differently from the other Romance languages, which continue to construct their words en discours. The sentence with its stricter word order imposes a development of thoughts in a more coherent logical chain, which induces specific cultural behaviours.

Begioni, L., Rocchetti, A. (2019). Typologie comparée des langues romanes : les spécificités de la langue française et leur implication sur la cognition et la culture. LANGAGES, 214, 33-44.

Typologie comparée des langues romanes : les spécificités de la langue française et leur implication sur la cognition et la culture

Begioni, L;
2019-06-01

Abstract

The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly compact and frequently end up as monosyllables. The written word behaves as an ideogram and its oral counterpart tends to become a morphologically unanalysable ideophone. The verb loses progressively its personal endings, which tends to make the link between its expression and its content more abstract. The relation in endocentric languages between verbs and nouns is shifted in French, which has become a typologically exocentric language, towards an opposition between a constructed alleviated lexicon and a more developed syntax, submitted to more strict and logical rules. On the cognitive level words are no longer analysed morphologically: they are directly grasped en langue in a more abstract way, differently from the other Romance languages, which continue to construct their words en discours. The sentence with its stricter word order imposes a development of thoughts in a more coherent logical chain, which induces specific cultural behaviours.
giu-2019
Pubblicato
Rilevanza internazionale
Articolo
Esperti anonimi
Settore L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
French
L’article étudie la manière dont les mots se construisent en français : ils deviennent de plus en plus compacts et aboutissent fréquemment à des monosyllabes. Le mot écrit se comporte comme un idéogramme et son correspondant oral tend à devenir un idéophone morphologiquement inanalysable. Le verbe perd progressivement la désinence personnelle, ce qui tend à rendre plus abstrait le lien entre son signifiant et son signifié. Le rapport existant dans les langues endocentriques entre le verbe et le nom s’est reporté en français, devenu typologiquement exocentrique, sur l’opposition entre un lexique construit allégé et une syntaxe plus développée et soumise à des règles de fonctionnement logique plus strictes. Sur le plan cognitif, les mots ne sont plus analysés morphologiquement : ils sont directement saisis en langue de manière plus abstraite et plus rapide, à la différence des autres langues romanes qui continuent de construire leurs mots en discours. La phrase, en raison de son ordre plus strict, impose un développement de la pensée selon un enchaînement logique plus cohérent, ce qui induit des comportements culturels spécifiques.
Lexical/syntactic typology; diachrony of Romance languages; French lexicology; psychomechanics of language
Typologie lexicale/typologie syntaxique; diachronie des langues romanes; lexicologie française; psychomécanique du langage
Begioni, L., Rocchetti, A. (2019). Typologie comparée des langues romanes : les spécificités de la langue française et leur implication sur la cognition et la culture. LANGAGES, 214, 33-44.
Begioni, L; Rocchetti, A
Articolo su rivista
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
BEGIONI-ROCCHETTILG_214-33.pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 257.6 kB
Formato Adobe PDF
257.6 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2108/214959
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 5
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact