Il testo analizza il lavoro di Agostino Lombardo, uno dei maggiori traduttori di Shakespeare ai nostri giorni, su alcuni plays di Shakespeare. L’operare di Lombardo, e le sue teorizzazioni, sono punto di partenza per una riflessione sulle problematiche della traduzione dei testi shakespeariani.

Guardamagna, D. (2010). Agostino Lombardo traduttore di Shakespeare. In R.C. G. Restivo (a cura di), Strehler e oltre: Il "Galileo" di Brecht e "La tempesta" di Shakespeare (pp. 135-150). Bologna : Clueb.

Agostino Lombardo traduttore di Shakespeare

GUARDAMAGNA, DANIELA
2010-01-01

Abstract

Il testo analizza il lavoro di Agostino Lombardo, uno dei maggiori traduttori di Shakespeare ai nostri giorni, su alcuni plays di Shakespeare. L’operare di Lombardo, e le sue teorizzazioni, sono punto di partenza per una riflessione sulle problematiche della traduzione dei testi shakespeariani.
2010
Settore L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Italian
Rilevanza nazionale
Capitolo o saggio
SHAKESPEARE; STREHLER; LOMBARDO; TRADUZIONE
Guardamagna, D. (2010). Agostino Lombardo traduttore di Shakespeare. In R.C. G. Restivo (a cura di), Strehler e oltre: Il "Galileo" di Brecht e "La tempesta" di Shakespeare (pp. 135-150). Bologna : Clueb.
Guardamagna, D
Contributo in libro
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2108/13085
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact